-
1 rozgłos
m sgt (G rozgłosu) renown, publicity- zdobyć rozgłos to win renown- cieszyć się światowym rozgłosem to enjoy worldwide renown- nadać premierze filmu duży rozgłos to give the premiere of the film wide publicity- nie nadawać spotkaniu/śledztwu wiele rozgłosu to give the meeting/investigation low-key publicity- robić coś bez rozgłosu to do sth without much publicity; to do sth on the quiet pot.- wiele osób prywatnych prowadzi działalność charytatywną skromnie, bez rozgłosu a lot of people engage in charity privately, not looking for publicity- robić coś dla rozgłos to do sth for the sake of gaining publicity* * *nadawać (nadać perf) czemuś rozgłos — to give sth wide publicity
zdobywać (zdobyć perf) rozgłos — to gain publicity
* * *mipublicity; bez rozgłosu without publicity, in strict privacy; cieszyć się rozgłosem be famous l. popular; nabrać rozgłosu become famous, gain prominence; nadać czemuś rozgłos give sth a high profile, give publicity to sth; zdobyć rozgłos make a name for o.s., come to prominence; unikający rozgłosu low profile, self-effacing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgłos
-
2 ci|cho
Ⅰ adv. grad. 1. (bez hałasu) [mówić, grać, poruszać się] quietly- cicho zamknął za sobą drzwi he closed the door quietly behind him- śmiała się cicho do samej siebie she chuckled quietly to herself- dziecko cicho popłakiwało the toddler was snivelling quietly- w domu było cicho the house was quiet- tu jest tak cicho it’s so quiet here2. przen. (spokojnie) quietly- życie płynęło mu cicho he led a quiet life3. przen. (bez rozgłosu) [odbywać się, obchodzić coś] quietly, with little fanfare- ślub odbył się cicho, tylko w gronie najbliższych it was a quiet wedding, with just close friends and familyⅡ adv. przen. (dyskretnie) [popierać] quietly, tacitly Ⅲ inter. quiet!- cicho, sza hush!Ⅳ z cicha [uśmiechać się, szumieć] quietly- bądź cicho! be quiet!- było cicho jak makiem zasiał you could have heard a pin drop- siedzieć cicho pot. to keep quiet- siedź cicho! nie wtrącaj się! keep out of it! a. keep quiet! don’t interfere!- cicho siedź! nikt cię nie pyta o zdanie pipe down! a. keep quiet! nobody’s asking you- ja tam wolę siedzieć cicho, po co mam się wychylać I prefer to keep quiet about it, why should I stick my neck out?- siedzieć cicho jak mysz pod miotłą a. jak trusia to sit as quiet as a mouse- z cicha pęk a dark horse- ale z cicha pęk z niego he’s a dark horse, that one- to taki z cicha pęk, nigdy nie wiem, czym mnie zaskoczy he’s full of surprises, that one, I never know what he’s going to do next- żartowniś z cicha pęk a bit of a joker on the quiet- dowcip/uwaga z cicha pęk a joke/remark out of the blue- odezwać się/powiedzieć coś z cicha pęk to say sth out of the blueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|cho
См. также в других словарях:
cichy — cisi, cichszy 1. «mało słyszalny, niegłośny, niehałaśliwy» Cichy głos, śpiew, śmiech. Ciche dźwięki, kroki. przen. a) «nie zwracający na siebie uwagi otoczenia, skromny, małomówny, nieśmiały; skłonny do ustępstw, uległy, potulny, łagodny» Ciche,… … Słownik języka polskiego
rozgłos — m IV, D. u, Ms. rozgłossie, blm 1. «powszechne uznanie, sława, popularność» Mieć, zyskać rozgłos. Cieszyć się rozgłosem. 2. przestarz. «rozgłaszanie, rozpowszechnianie czegoś, szerzenie się wieści o kimś, o czymś; pogłoska» dziś żywe we fraz. Bez … Słownik języka polskiego
fanfara — 1. Coś odbyło się bez fanfar «coś odbyło się skromnie, po cichu, bez rozgłosu»: Wyjątkowo (...) Międzynarodowy Dzień Kobiet „odbył się bez fanfar; nie było nawoływań do gremialnego wręczania kwiatów, głośnych zachwytów nad macierzyństwem” (...).… … Słownik frazeologiczny
myśleć — 1. Ani myślę (ani myśli, ani myślał itp.) «nie mam (nie ma, nie miał itp.) zamiaru»: Ani myślę dyskutować o niczym (...). Z. Żurakowska, Jutro. Ale woźny rozsiadł się wygodnie na swoim krześle i ani myślał pozostawić nas przez chwilę samych. P.… … Słownik frazeologiczny
cicho — ciszej «nie czyniąc hałasu, nie wydając głosu, dźwięku; w sposób ledwie słyszalny, niegłośno» Sprawować się cicho. Chodzić cicho jak kot. Mówić jak najciszej. W domu było cicho. Maszyna cicho pisząca. ∆ Cicho! Cicho, sza! «wykrzyknienie… … Słownik języka polskiego
cicho — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., ciszej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w sposób prawie niesłyszalny, nie robiąc hałasu; bezgłośnie, milcząco : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszedł cicho do pokoju. Rozmawiali ze sobą cicho.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, chowaćam, chowaća, chowaćają, chowaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trzymać coś w jakimś zamykanym, bezpiecznym, osłoniętym, przeznaczonym do tego miejscu; trzymać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cicho sza — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} zupełnie cicho; też: po cichu, bez rozgłosu : {{/stl 7}}{{stl 10}}I ma być cicho sza, bo wam coś zrobię. Cicho sza załatwić sprawę. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cicho… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciszkiem — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie zwracając niczyjej uwagi; bez rozgłosu, po cichu, cichcem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Początkowo hołubiące projekt powołania Fundacji Ministerstwo Rolnictwa ciszkiem wycofuje swoje poparcie. (NCz)… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
po cichu — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w sposób mało słyszalny; nie robiąc hałasu, niegłośno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyszedł po cichu z domu. Pakowali się po cichu, żeby nie zbudzić dzieci.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieść — ndk XI, niosę, niesiesz, nieś, niósł, niosła, nieśli, niesiony 1. «iść dokądś z czymś, trzymając coś, najczęściej w rękach lub w jakiś sposób na sobie, przytrzymując rękami» Nieść paczkę w ręku, pod pachą. Nieść worek na plecach. Nieść walizkę.… … Słownik języka polskiego